Passepied – △ [Translated]

How much is the base times the height divided by 2?
Circle, X, square, there’s one more
The perfect breakfast dictator
A main dish, a side dish, it’s bothersome

In every direction, there are just lies
I get that you’re tricking me but
I want to line up your half-truths
How about we play for a bit?

W-w-why? Something is off
Hey, it can’t be helped, you shrewd thing
W-w-whoops, it’s not like I’m an adult
This feeling is three-sided
It’s utterly inexcusable! It seems simple but it’s not
Try try try, ugh maybe I should just give up

Dancing a waltz at 1000 meters up
I’m at that rebellious age, leave me alone!
My forte is building alibis and escaping
I miscalculated my chances of success

There’s no way I’ll continue
I couldn’t decide, I know that but
Sometimes I’ll do it anyways, I have to do it
Until then, let’s play a bit?

W-w-why? Something is off
It’s not really a big deal
No no, there’s highs and lows
This feeling is three-sided
Wanting to sob seems about right, please leave me alone
There’s a ways to go before we do it, isn’t there?

W-w-why? Something is off
Hey, it can’t be helped, you shrewd thing
W-w-whoops, it’s not like I’m an adult
This feeling is three-sided
It’s utterly inexcusable! It seems simple but it’s not
Try try try, ugh maybe I should just give up

 

[??? Why do I always pick the least direct songs to translate??? Probably very wrong???]

Advertisements

Passepied – △ [Romanized]

Teihen kakeru takasa waru ni ha ikutsu?
Maru batsu shikaku ato hitotsu
Kanpeki na choushoku da wa dokusaisha
Shusai fukusai…Mendokusai

Acchi mo kocchi mo uso darake
Damasareteru no wakatteru kedo
Aru koto nai koto narabete mitetai
Shibaraku asoberu ne

Do-do-doushita nanka hen da
Korya dou ni mo kozakashii ne
O-o-otto otona janai shi
Kimochi ga sankakei
Sanzan! Gongodoudan da kantan sou de konnan da
Try try try mou yamechao kana

Joukuu sen meter de odoru wa waltz
Hankouki nano hottoite
Alibi kousaku escape mo o te no mono
Shousan ni gosan

Nicchi mo sacchi mo ikanai no
Kimerareni no mo shitteru kedo
Douseyaru tokya yaranakya naranai
Sore made asobimasho

Do-do-doushita nanka hen da
Daitai taishita koto janai no
No no high to low kyou ha chotto
Kimochi ga sankakei
Naichai souda soutou da sottoshite oite ne
Madamada yaresou janai ka

Do-do-doushita nanka hen da
Korya dou ni mo kozakashii ne
O-o-otto otona janai shi
Kimochi ga sankakei
Sanzan! Gongodoudan da kantan sou de konnan da
Try try try mou yamechao kana

Psycho le Cemu – Aquaria [Translated]


[Note: The song in the video is Aquaria [Hard Style] but the lyrics are the same.]

Until the worlds final day, only love is constant
I’ll never forget the PRECIOUS HEART in your chest

No matter how much I look in the mirror, this glass heart of mine
Since it can’t, I can only look at what’s in front of my eyes

The typical story of falling in love, with solitude as your only companion
You follow the threads of the heart for thousands of light years

Under the moonlight I wait with eyes closed

Why do people chase after dreams? In times when you can’t see, turn to the sky
I want to feel daybreak
Rising Piercing the darkness as far as the distant starry sky
Jump over and find out PRECIOUS HEART

At the limits of your strength, screaming out, the ability to soar through the moonlit night is
Reborn every time, You remember your dream

Now, since I can’t turn back, I roll the dice of the future

Carving a love of 1000 years, meeting by chance Aquaria
Don’t part ways, this arm
Shining From a rift in the clouds comes a downpour Mysteria
Pressure flying around is PRECIOUS HEART

I want to make sure…Abandon everything
This life in full bloom is whose desire?

Why do people chase after dreams? In times when you can’t see, turn to the sky
I want to feel daybreak
Rising Piercing the darkness as far as the distant starry sky
Jump over and find out
Why do people call out to love? Face the drying wind
Smile through your sorrow PRECIOUS HEART

[This one was really hard so please, if you see mistakes, let me know :)]

Psycho le Cemu – Fantastic Fantasy [Translated]

[No video available. Click here to listen on Redmp3]

Fun!! Fun!! Fantastic!!! Come on, let’s go!
Fun!! Fun!! Fantasy!!! It’s the best on boring days or whenever you feel like it!

Right away, Ready Go! To the future 3.2.1, Go!
With a smile, Ready Go! Your laugh

Opening the old-looking door, always leading to the same place Fall Down
The whole town is cloaked in Magic, There’s no solution

Wrapped in something like happiness, the masses continue
That world isn’t just a dream so let’s sing together

Fun!! Fun!! Fantastic!!! It’s super cool!
Fun!! Fun!! Fantasy!!! Living right now!
A chance for the future! Get your hopes! If you fail, it’s all right in the end!
Fun!! Fun!! Fantastic!!! Clap your hands!
Fun!! Fun!! Fantasy!!! If you turn and look,
The future is coming to my playground

Right away, Ready Go! To the future 3.2.1, Go!
With a smile, Ready Go! My song

All alone and lonely, worrying, no free time Non! Non!
Deep in their chest Cry Everyone is crying

These words may seem common, but it needs to be said
However many times “I love you” Let’s shout it out

Fun!! Fun!! Fantastic!!! It’s super cool!
Fun!! Fun!! Fantasy!!! Living right now!
A chance for the future! Get your hopes! If you fail, it’s all right in the end!
Fun!! Fun!! Fantastic!!! Let’s dance like crazy!
Fun!! Fun!! Fantasy!!!
It’s the best on boring days or whenever you feel like it!

Wrapped in something like happiness, the masses continue
That world isn’t just a dream so let’s sing together

Fun!! Fun!! Fantastic!!! It’s super cool!
Fun!! Fun!! Fantasy!!! Living right now!
A chance for the future! Get your hopes! If you fail, it’s all right in the end!
Fun!! Fun!! Fantastic!!! Clap your hands!
Fun!! Fun!! Fantasy!!! If you turn and look,
The future is coming to my playground

Right away, Ready Go! To the future 3.2.1, Go!
With a smile, Ready Go! Your laugh

Psycho le Cemu – Ai no Uta [Romanized]

Chiheisen ni ukabu kumo yuruyaka na oka o koeru
Sugita hi no omoide ni saiai o sagasu tabi

Kodoku to kunou no hibi mo subete asu no tame ni aru to
Yume ni made mita futari o tsuyoku shinji tsuzukeru kara

Ai no uta o ima kimi ni tsutaeyou to
Tenshi no kirameki afureru keshiki o kakenukeru
Taoreru made Let’s fly again

Sono mune ni tsuzuku kono tairiku o wataru tame

Kyuuyakuseisho mo sutete michi o terasu taiyou ni nari
Tengoku no na o seotte nagai tabiji o hashitteyaru

Ai no uta de kimi wo kurumeru no naraba
Kotoba ga todoku sono mae ni kokoro o kureteyaru
Kowareru made Let’s fly again

Ai no uta ha kaze ni fukarenaiteiru
Koboreta namida kawaku kara sekai ni hibikasete

Ai no uta o ima kimi ni tsutaeyou to
Tenchi mo ugokanu shizukana keshiki o kakenukeru
Ai no uta de subete kurumeru no naraba
Kotoba ga todoku sono mae ni kokoro de fureteyaru
Taoreru made Let’s fly again

And if you can do that
Then there will be hope

And if you can do that
Then there will be hope

DOG inTheパラレルワールドオーケストラ – PPP [Romanized]

Nico Nico tte waratte odoroyo baby
Te wo nobashite hajimaru yo
Nico Nico tte waratte hajikete baby
Te wo tataite kikasete yo
Nico Nico tte waratte hashaide baby
Hajimeyou PPP(pupupu)

Shoujiki mainichi toku ni nan mo tanoshikunakute
Bucchake dou ni mo kou ni mo yaruki denai ne
Sonna toki ha tobikiri kimi ni aitakute
Konna yoru ha minna de bakasawagitai ne

Kattari otona ni ha kuri kuri
Tori made “Sorry Sorry” tte
Kudaranee yotei ha tobikuri de
Saikou ni happy na party

Pa pa pa pappi poppi pupupu na baby
(Smile smile yeah! Smile smile woo!)
Nipa nipa tte attakai wa ni nareba
Mata ashita mo ganbareru sa
Pa pa pa pappi poppi mujaki ni honey
(Smile smile yeah! Smile smile woo!)
Wahahaha tte koe ni dasu ima dake ha
Hora shiawase nanda PPP(pupupu)

Dakedo mo dakedo mo maji de omoshirokunakute
Iraira mushakusha yake ni tomerarenai ne
Sonna toki ha tonikaku kimi to aitakute
Konna yoru ha minna de bakasawagitai ne

Tsumaran mondai ha yamazumi
Tori made “Sorry Sorry” tte
Aho-rashii yotei ha seoi nage
Saikou ni happy na party

Pa pa pa pappi poppi pupupu na baby
(Smile smile yeah! Smile smile woo!)
Poka poka de attakai wa ni nareba
Kore kara mo ganbareru sa
Pa pa pa pappi poppi odokete darling
(Smile smile yeah! Smile smile woo!)
Gahahaha tte koe ni dasu kyou kurai ha
Odorouyo baby baby

Peppou de pippi na party janakute
Pappi de poppi na party

Yowamushi de chippoke na boku dakedo
Minna to waraeru nara
Uso janakute kokoro kara
Sunao ni narerunda

Pa pa pa pappi poppi pupupu na baby
(Smile smile yeah! Smile smile woo!)
Nipa nipa tte attakai wa ni nareba
Mata ashita mo ganbareru sa
Pa pa pa pappi poppi mujaki ni honey
(Smile smile yeah! Smile smile woo!)
Wahahaha tte koe ni dasu ima dake ha
Shiawase nanda

[I went to the live and was able to get the CD, but no one has posted the song online yet!!! *sad face*

>>; [Download here!] (Yeah, cuz that doesn’t look shady…)

If you have any requests, please leave a comment!]

Silent Siren – Besan [Translated]

 

beat sunlight It’s echoing
It’s a super hot summer, hey!
My heart and body are moving with the beat

It’s a bit Bohemian, singing songs on the road
A melody deeply ingrained in your mind
You might notice you’re humming to yourself
The townscape melts away like a mirage
The flow of emotion
Guitar on your shoulder, you pass by slowly

No matter how many times I walk under the red hot sun
The feelings from then persist

beat sunlight It’s echoing
It’s a super hot summer, hey!
Screaming out in this moment
beat sunlight It’s echoing
It’s a super hot summer, hey!
My heart and body are moving with the beat
I have a hunch something is starting
A kind of numbing, wonderful thing

Julian, appearing on whim
A melody flowing through your head
Humming to yourself where you stand
Little by little, the townscape changes
The flow of emotion
With a massive suitcase, you pass by slowly

No matter how many times I walk under the blazing sun
The feelings from then persist

beat sunlight It’s echoing
It’s a super hot summer, hey!
Starting to run in this moment
beat sunlight It’s echoing
It’s a super hot summer, hey!
My heart and body are disheveled
I have a hunch something is starting
A kind of numbing, wonderful thing
Is it real? Does it exist? Where is it? I’m always searching
But hey, if you only look down while walking
Of course, you might miss the blueness of the sky

beat sunlight It’s echoing
It’s a super hot summer, hey!
Screaming out in this moment
beat sunlight It’s echoing
It’s a super hot summer, hey!
My heart and body are moving with the beat
I have a hunch something is starting
A kind of numbing, wonderful thing